Berg, fjäll och vaara

"Finskans vaara betyder ‘berg’."

skriver Catharina Grünbaum i Dagens Nyheter apropå ortnamnet "Kiruna".

Det stämmer bra, men det finns en extra finess att ta hänsyn till. En gång gick jag på vad jag skulle kallat för ett fjäll i finska Lappland och jagade fjällripa med ett par kompisar. Fjällen i Finland är grusåsar snarare än klippor: de består av liksom hopskuffat stenmaterial men inte av klippa.

Kumputunturi

De kallas på finska för "tunturi" när de sticker upp ovanför trädgränsen, "vaara" om de är skogklädda hela vägen upp. Jag kommenterade för sällskapet att fjällen bestod av lite annat material än de svenska. Då sa den lokala kompisen, lappländaren som ofta besökte de svenska fjällen, att i Sverige har de ju inte fjäll ("tunturi"), de har berg ("vuori"). Jag fortsatte intervjua honom om distinktionen tills han bad mig hålla tyst och titta efter fjällripa istället, men han och andra i trakten enligt honom gjorde alltså skillnad mellan "vuori": klippiga högfjäll som är ovanliga i Finland, "tunturi": grusiga högfjäll som är vanliga i Finland, och "vaara": skogklädda höga berg.

Gran

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: