Man bit dog, WPC shot thru wall

I morse kunde jag läsa i gratistidningen metro att en polis skjutit genom väggen och nästan träffat en civilanställd kollega. Att ducka för kulor som kommer genom väggen är en utmaning för vem som helst utom Remo.

Men nyheten var intressant också för språkobservatören. Alla utom en av de nio i texten och rubriken gjorda referenserna till polisen i fråga var könsbestämda: ”kvinnlig polis”, ”den kvinnliga polisen”, ”den kvinnliga polisen”, ”poliskvinnan”, ”hon”, ”hennes”, ”den kvinnliga polisen”, ”hon”, ”den åtalade polisen” .

I nätupplagan är rubriken avkönad: attributet ”kvinnlig” är borttaget. I pappersupplagan finns dessutom en bild på den kvinnliga poliskvinnan men den är så grovpixlad så det går inte att avgöra hur kvinnotypiskt kvinnligt utseende kvinnan i fråga kvinnar sig med.

Annonser

One Response to Man bit dog, WPC shot thru wall

  1. Pekka skriver:

    Remo – mannen (observera könsbestämningen!) som är en dödsmaskin.
    Varför refereras det så sällan till honom, denna fantastiska kioskhjälte? Remo äter Chuck Norris till frukost. Med ris.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: